Daniel: May I… may I talk to you? Juli: Yes. Daniel: It's important… Juli: Yeah…
Daniel: Well, I've… I've seen the informativ literature which was sent to you, and… and, well, I've looked up what they're doing, and… what I mean to say… although you might be not aware of it… you are you, just because our body is the way it is, and taking away something…
Juli: Daniel? Daniel: Yes? Juli: What, well… what are you trying to say?
Daniel: That you, even though you think it makes you unhappy, that is to say if you DON'T change it, you'll be happier, as though you do it, although you only that you were happier before after you have it done…
Juli: Daniel. I… don't udnerstand you. What… what are you, what are you trying to say?
Daniel: Juli, don't have your… your eyeridge and, and ears removed.
Juli: Daniel, I want to find out if he can make me wings…
Not a polished dialogue on purpose. So if it's confusing, it's not (only) due to a crappy translation.
I have to ask: which thumb do you see? When I'm logged in, I see the old b/w, when not, the new coloured…
Comments
Please login to comment.
Login or Register${ comment.author }} at
${ comment.author }} at